文化藝術

胡志明主席詩集《獄中日記》 烏茲別克譯本亮相

烏茲別克斯坦塔什干國立東方大學(TSUOS)不久前舉行儀式,介紹了胡志明主席的詩集《獄中日記》烏茲別克語譯本。越南駐烏茲別克斯坦(總部位於莫斯科)特命全權大使鄧明魁、TSUOS 校長古爾切赫拉‧里赫謝娃、烏茲別克斯坦-越南友好協會主席阿利‧什穆哈梅多夫及在TSUOS越南語教師和學生一同出席了活動。

(示意圖源:互聯網)

(示意圖源:互聯網)


鄧明魁大使在儀式上致辭時表示,胡志明主席詩集《獄中日記》已翻譯成世界各地幾十種語言,現在又被翻譯成烏茲別克語,令他感到非常驕傲和自豪。這是我們自前蘇聯時期的友誼象徵, 30年來不斷強勁發展。

烏茲別克斯坦-越南友好協會主席阿利什‧穆哈梅多夫表示,胡志明道德是為國家獨立而戰的士兵的道德。他老人家具有最高尚的道德品質,即熱愛勞動,全心全意為國家、民族奉獻,清正廉潔,誠實樸素,一直把共同利益放在首位。穆哈梅多夫強調,胡志明思想、道德和工作作風是越南人民的寶貴財富,是民族獨立勝利的保證。

據穆哈梅多夫介紹,烏茲別克斯坦、越南、德國和吉爾吉斯斯坦的代表參與了譯本翻譯過程。活動上,6名大學一年級越南語學生分別用越南語和烏茲別克語朗讀了《監獄日記》詩集中的6首詩,包括《無題》、《在路上》、《難友吹笛》等◆ 

據《越通社》

相關閱讀